Dorgon, who was the regent in the reign of Emperor Shunzhi, would become the real emperor if he had not fall in love with Xiaozhuang, who was given to Hung Taiji and bore Fulin, who later became Emperor Shunzhi. Dorgon had many chances but he finally gave them up, for he could not betray the one who he loved deeply.
It is an unsettled riddle that Xiaozhuang was said to marry Dorgon. Anyway, there had been a desperate love behind the riddles.
The song I recommended is the theme song of TV series "The Secret Story of Empress Dowager Xiaozhuang". The song's name is "你" (You).
Wait until it automatically play.
你
演唱 屠洪刚
你从天而降的你
落在我的马背上
如玉的模样清水般的目光
一丝浅笑让我心发烫
你头也不回的你
展开你一双翅膀
寻觅着方向方向在前方
一声叹息将我一生变凉
你在那万人中央
感受那万丈荣光
看不见你的眼睛
是否会藏着泪光
我没有那种力量
想忘也总不能忘
只等到漆黑夜晚
梦一回那曾经心爱的姑娘
Chinese Pinyin
nǐ cóngtiān ér jiàng de nǐ
luò zài wǒ de mǎ bèi shang
rú yù de mú yàng qīngs huǐ bān de mù ɡuāng
yì sī qiǎn xiào ràng wǒ xīn fā tàng
nǐ tóu yě bù huí de nǐ
zhǎn kāi nǐ yì shuāng chì bǎng
xún mì zhe fāng xiàng fāng xiàng zài qián fāng
yì shēng tàn xī jiāng wǒ yì shēng biàn liáng
nǐ zài nà wàn rén zhōng yāng
ɡǎn shòu nà wàn zhàng róng guāng
kàn bú jiàn nǐ de yǎn jīng
shì fǒu huì cáng zhe lèi guāng
wǒ méi yǒu nà zhǒnglì liàng
xiǎng wàng yě zǒng bù néng wàng
zhī děng dào qī hēi yè wǎn
mèng yì huí nà céng jīng xīn ài de gū niáng
English Translation
You, you are the one who come form heaven
and land on my hourseback
You have a jade-like face, clear eyes
Your semismile around the mouth corner which makes my heart burning
You, you are the one who never turn back
With wings outspread, you are taking off flying
to seek the direction which is somewhere ahead
A sigh from you announces the sad of my life
You are feeling million rays of glory
among millions of people
(I) could not read your eyes
and could not tell whether tears are holding back
I could not have that kind of power
(I) want to forget you but I could not
I have to wait till the dark night
when I could meet the girl that I had loved deeply in my dream


Comments